Ce cours doit permettre aux étudiants de Lettres Modernes de situer dès la première année de licence les origines de la langue et de la littérature françaises dans un contexte qui est à la fois celui de la continuité avec la culture latine et de la contiguïté avec les autres langues romanes qui apparaissent à la même époque. Ce cours permettra aux étudiants de :
Après avoir présenté les variétés existant dans la pratique du latin, on se posera la question de la compétence active et passive de la langue après la chute de l’Empire romain. Seront ensuite évoqués des textes du haut Moyen Age composés en latin « rustique », destinés à être compris par les illettrés et donc imitant la langue vulgaire. On présentera ensuite quelques documents qui, à partir du IXe siècle, montrent une utilisation consciente de l’écriture vulgaire en opposition au système graphique latin. Pour terminer, on examinera de plus près les premiers monuments des littératures françaises d’oc et d’oïl, c’est-à-dire quelques textes qui, à partir de 1100 et en aire gallo-romane, peuvent être considérés comme « littéraires », dans la mesure où ils se distinguent des autres anciens documents linguistiques romans par l’intensité de la tension formelle et créatrice qui les anime et par la qualité d’écriture qui en résulte.
12 séances équivalant à des cours en présentiel d’1h (plan des séances à venir)
Lecture du cours et consultation de la bibliographie : 20 heures Travail personnel régulier : 15 heures Recherches pour le devoir intermédiaire et sa rédaction : 5 heures Révisions pour l’examen : 10 heures
Un devoir intermédiaire, analogue à l’examen terminal, sera proposé en cours de semestre. Il sera obligatoire pour les boursiers, facultatif pour les autres étudiants mais fortement recommandé.
Examen de 1 heure en Juin Pour les boursiers : devoir intermédiaire obligatoire mais qui n’entrera pas dans le calcul de la note.
Ce cours d’option complète la formation proprement littéraire en interrogeant les rapports entre texte et image. Au terme du cours, l’étudiant doit savoir :
L'emblème est un genre littéraire à part entière, né à la Renaissance, florissant tout au long du XVIIe siècle, qui a cette particularité de délivrer le sens du message qu'il porte en associant le texte (bref) et l'image (symbolique). Ce cours propose une initiation à la lecture des emblèmes et à la pratique des codes iconologiques mis en place par les emblématistes ; il s'appuie sur un parcours chronologique qui donne un aperçu de l'évolution des formes et de la variété des discours sur environ un siècle depuis la fondation du genre.
Le cours est conçu en 12 leçons : 01. L’invention de l’emblema triplex 02. Formes de l’emblème alciatique 03. Espèces d’emblèmes : la double typologie de Ménestrier 04. Précurseurs des années 40 : les hésitations d’un genre en gestation 05. Du paradigme hiéroglyphique aux formes proto-emblématiques 06. Les années 50, entre emblèmes et devises 07. L’offensive plantinienne des années 60 08. Emblèmes sacrés : deux recueils protestants 09. Emblèmes sacrés : prosélytisme catholique 10. Emblèmes politiques 11. Emblèmes historiques et recueils épidictiques 12. Entrée thématique : animaux emblématiques, végétaux emblématiques
Aucune lecture complémentaire n’est requise pour accompagner ce cours ; en revanche, il est dense, sa matière sans doute inédite, et sa maîtrise suppose que l’on y consacre du temps, avec un va-et-vient constant entre les analyses et les images que l’étudiant aura tout intérêt à imprimer à part. Il est également conseillé de parcourir dans les éditions en ligne les recueils évoqués afin de se pénétrer des caractéristiques stylistiques des différents artistes.
La part théorique du cours couvre les trois premières séances, terminées par un exercice dont le corrigé est proposé à la séance quatre. Le cours, de façon générale, procède par séries d’analyses d’images : la meilleure façon de procéder pour l’étudiant est, une fois lu et acquis le commentaire du premier emblème, de travailler image après image en mettant d’abord en œuvre ses compétences avant de prendre connaissance de l’analyse proposée par l’enseignant. Le forum mis en place permettra de lever les éventuelles difficultés.
Contrôle continu.
Ce cours permettra de préciser des notions de base de l’approche linguistique de la langue, principalement autour de 3 axes : la notion de langue, la morphologie grammaticale du genre et du nombre, et la morphologie lexicale, c’est-à-dire les procédés de création de nouvelles unités lexicales. Il vise à présenter la langue comme une instance vivante, qui dispose de procédés lui permettant d’évoluer. Les étudiants devront, à l’issue de ce cours, avoir acquis les compétences ci-après :
Le cours aborde les notions de langue et de signe linguistique (signifié/signifiant, morphème, phonème...) et conduit à une analyse raisonnée du fonctionnement des signes linguistiques, à travers les questions de morphologie grammaticale (genre et nombre) et lexicale. La description de la langue est conduite à travers des exemples de discours littéraires contemporains (deuxième moitié du XXe et XXIe siècles) et de discours non littéraires, et des références bibliographiques sont fournies au fur et à mesure, en fonction des questions abordées. Le cours débouchera, à plusieurs reprises, sur la prise en compte des liens entre société et langue : à propos des questions orthographiques, du féminin des noms de fonction, de l’intégration des mots nouveaux dans les dictionnaires, par exemple.
Trois séances qui présentent les éléments de base de la langue : 1 notion de langue et de signe linguistique 2 les phonèmes et la graphie du français 3 les signes linguistiques minimaux : les morphèmes
Deux séances sur la morphologie grammaticale : 4 les marques de genre 5 les marques de nombre
Sept séances sur la morphologie lexicale : 6 Les ressources de la langue pour créer de nouveaux mots. Dérivation sans affixe 7 Dérivation avec affixe 8 Composition dite populaire 9 Composition savante et composés récents 10 Autres procédés de création de mots 11 Emprunts et création lexicale 12 Révision et mise au point sur des aspects particuliers de morphologie lexicale
Révision de notions grammaticales : 10h Recherches (TLF...), lectures (cours et documentation): 20h Exercices d’entrainement, travaux et devoirs : 20h Révisions pour l’examen : 10 heures
Chaque séance comporte plusieurs exercices corrigés, et des exercices plus complets seront proposés et corrigés après les séances 5, 7, 9 et 12. Un devoir intermédiaire sera proposé après la septième séance, comme entrainement au devoir final. Il sera obligatoire pour les boursiers, facultatif pour les autres étudiants.
Examen d’ une heure trente en juin. Pour les boursiers : devoir intermédiaire obligatoire mais qui n’entrera pas dans le calcul de la note.
Ce cours prend place dans l’UE1 fondamentale pour aborder au second semestre de la licence à la fois de l’histoire littéraire et de la théorie littéraire à partir d’une œuvre importante du XXe siècle. Après avoir suivi ce cours, les étudiants devront avoir acquis les compétences suivantes :
Le cours porte sur Alcools, recueil de poèmes d’Apollinaire publié en 1913. L’étude précise de ce recueil, dans ses diverses dimensions, constitue l’essentiel du cours : composition, intertextualité, thématique, génétique, variété des formes poétiques. Des extraits de contes en prose d’Apollinaire seront proposés afin de mieux appréhender certains aspects thématiques. Le cours s’attachera à situer le recueil dans la tradition poétique (romantisme français et allemand, symbolisme) qu’il reprend et détourne à la fois. Le cours abordera aussi une période particulièrement créative dans l’art européen en peinture et en poésie. Des extraits des écrits sur l’art d’Apollinaire et des œuvres de Delaunay, Picasso, Braque, seront étudiés en relation avec la lecture de certains poèmes. On cherchera à comprendre l’émergence de « L’esprit nouveau » et de la modernité artistique à la Belle Époque en rapprochant Alcools d’œuvres contemporaines telles que celle de Cendrars..
12 séances équivalant à des cours en présentiel d’1h30 1. Introduction : la poésie en 1913 ; Apollinaire ; genèse et structure d’Alcools. 2. « Rhénanes » : structure de cet ensemble de poèmes, l’influence romantique. Explication de texte : « La Lorelei » en relation avec les textes de Heine et de Chamisso. 3. « Rhénanes » (suite) vers un nouveau lyrisme : « Mai », « Les Femmes ». 4. Autour de « Salomé » (Mallarmé, Huysmans, Moreau). 5. « La Chanson du Mal-Aimé » : composition, explication du premier chant. 6. Figures du poète : « Le Larron », extraits de contes (Le Poète assassiné et L’Enchanteur pourrissant). 7. Corrigé du devoir intermédiaire : explication de « Crépuscule ». 8 . « Zone » : composition, étude de l’énonciation, explication du début (jusqu’à « avenue des Ternes ») et du final (à partir de « Tu as fait de douloureux et joyeux voyages… »). 9. « Zone », « La Prose du transsibérien » de Cendrars et les peintres cubistes. 10. Tradition et modernité dans « Cortège », « Le Voyageur » et « Le Brasier » 11. Poétique d’Alcools : la langue poétique d’Alcools, « l’ordre et l’aventure ». 12. « Vendémiaire » : un lyrisme du réel.
Lecture du recueil, d’autres textes d’Apollinaire, du cours, d’auteurs critiques : 90 heures Préparation régulière de travaux personnels : 30 heures Recherches pour le devoir intermédiaire et sa rédaction : 15 heures Révisions pour l’examen : 15 heures
L’étudiant pourra mesurer sa progression grâce aux exercices auto-corrigés. Un devoir intermédiaire, analogue à l’examen terminal, sera proposé en cours de semestre. Il sera obligatoire pour les boursiers, facultatif pour les autres étudiants mais fortement recommandé. La mise en place d’un tutorat et d’un forum par le CNED permettront aux étudiants de poser des questions et d’obtenir un suivi individualisé.
Examen de deux heures en Juin (à préciser encore pour comprimer les examens ; sans doute cet examen, par exemple, servira à valider XIXe et XXe siècle) Pour les boursiers : devoir intermédiaire obligatoire mais qui n’entrera pas dans le calcul de la note.
Ce cours se propose d’initier les étudiants à l’histoire générale du roman occidental, de l’antiquité gréco-latine à la postmodernité. Après avoir suivi ce cours, les étudiants devront avoir acquis les compétences suivantes :
Ce cours se propose de sensibiliser les étudiants à l’histoire générale du roman occidental en s’arrêtant sur les principaux « sites » de production et de « théorisation » du genre et en soulignant les continuités et les déplacements problématiques qui caractérisent son évolution. En s’appuyant sur un nombre volontairement restreint, mais représentatif d’œuvres, chaque séance s’efforcera non seulement d’apporter un éclairage à la fois contextuel et formel sur l’une des étapes essentielles de cette histoire bi-millénaire, mais également d’aborder un certain nombre de questions de poétique générale (la généricité, la référencialité, l’intention, etc.)
Lecture de quelques jalons essentiels de l’histoire du genre (Héliodore, Rabelais, Cervantes, De Foe…) et des principales théories (modernes) du roman (Lukacs, Bakhtine, Pavel…) : 90 heures Préparation régulière de travaux personnels : 30 heures Recherches pour le devoir intermédiaire et sa rédaction : 15 heures Révisions pour l’examen : 15 heures
L’étudiant pourra mesurer sa progression grâce aux exercices auto-corrigés. Un devoir intermédiaire, analogue à l’examen terminal, sera proposé en cours de semestre. Il sera obligatoire pour les boursiers, facultatif pour les autres étudiants mais fortement recommandé. La mise en place d’un tutorat et d’un forum permettront aux étudiants de poser des questions et d’obtenir un suivi individualisé.
Examen de quatre heures en Juin Pour les boursiers : devoir intermédiaire obligatoire mais qui n’entrera pas dans le calcul de la note.
L’objectif de ce cours est d’acquérir une culture rhétorique. Il s’agit de donner aux étudiants les compétences suivantes :
La première séance propose une brève histoire de la rhétorique, de l’Antiquité à nos jours, car définir historiquement la rhétorique c’est aussi saisir toute l’importance que l’apprentissage de ses techniques a eu dans la culture antique puis classique, et comprendre les critiques qui lui ont été adressées par les modernes. Cinq séances sont ensuite consacrées à la mise en place des principaux éléments de l’analyse rhétorique. Ces séances sont complétées par des exercices, pour mémoriser le cours et vérifier que les notions sont bien comprises. Les six dernières séances proposent des exemples de commentaires rhétoriques entièrement rédigés, sur le modèle de ce qui sera demandé lors de l’examen.
1.Définition et histoire de la rhétorique 2.Éléments du savoir rhétorique (I) : les genres de l’éloquence publique 3.Éléments du savoir rhétorique (II) : éthos, pathos, logos 4.Éléments du savoir rhétorique (III) : les méthodes de la rhétorique classique 5.Éléments du savoir rhétorique (IV) : petit traité de l’argumentation 6.Éléments du savoir rhétorique (V) : les figures de rhétorique 7.Rhétorique et langage de cour : Racine, Britannicus (I,2) 8.Convaincre d’aimer ? Molière, L’École des femmes (V, 4) 9.La casuistique : Voltaire, L’Ingénu (chapitre 16) 10.L’épidictique et le délibératif : Rousseau, dédicace du Discours sur l’origine de l’inégalité 11.Romantisme et rhétorique : Hugo, « Réponse à un acte d’accusation » (Contemplations) 12.Rhétorique et modernité : Tocqueville, De la démocratie en Amérique II
Pour une parfaite maîtrise du cours (les séances 01 à 06 doivent être apprises par cœur) et des outils bibliographiques : 90 heures Préparation régulière de travaux personnels : 30 heures Recherches pour le devoir intermédiaire et sa rédaction : 15 heures Révisions pour l’examen : 15 heures
L’étudiant pourra mesurer sa progression grâce aux exercices auto-corrigés. Un devoir intermédiaire – une série de questions sur un texte – sera proposé en cours de semestre. Il sera obligatoire pour les boursiers, facultatif pour les autres étudiants mais fortement recommandé. La mise en place d’un tutorat et d’un forum permettront aux étudiants de poser des questions et d’obtenir un suivi individualisé.
Examen de trois heures en juin. Pour les boursiers : devoir intermédiaire obligatoire mais qui n’entrera pas dans le calcul de la note.
Ce cours prend place dans l’UE1 fondamentale pour aborder au premier semestre de la licence une discipline nouvelle pour la majorité des étudiants : la littérature générale et comparée.
Après avoir suivi ce cours, les étudiants devront avoir acquis les compétences suivantes :
Le cours porte sur deux recueils de nouvelles : La Garden-Party de Katherine Mansfield et La Mère de Natalia Ginzburg. Il s’agira de comprendre pourquoi et comment on peut les étudier conjointement en les envisageant tous deux comme exemples de nouvelles intimistes. Après une présentation des deux œuvres et de la problématique d’ensemble, on examinera les thèmes communs (par exemple, la solitude) mais surtout la parenté de deux écritures.
12 séances équivalant à des cours en présentiel de deux heures:
Séance 1 : Introduction.
I/ Dans l’intimité des consciences : le personnage focal Séance 2 : la question de la focalisation : étude des trois premiers paragraphes de « La Mère » (p. 77-81 (« paraissait toujours. »)). Séance 3 : étude de la voix narrative : le style indirect libre : commentaire composé du début de « Mariage à la mode » jusqu’à la page 206 (« ferma les yeux »).
II/ « Le tragique […] quotidien de l’existence ordinaire »? Séance 4 : commentaire composé du début d’ « Une famille idéale » jusqu’à la page 298 (« oui, peut-être ») Séance 5 : commentaire composé de la fin de « Mon mari » (à partir de la page 68 « Un soir ») Séance 6 : comparaison de deux traductions de « La Vie de Ma Parker » (Marthe Duproix, 1929 et Françoise Pellan, 2002 (de la page 193 (« pendant que l’eau chauffait ») à la page 196 («—mon petit-fils »))).
III/ Narration et temps vécu Séance 7 : la temporalité dans «La Maison au bord de mer » (réviser les notions d’ordre, de fréquence et de durée dans Figures III de Gérard Genette) Séance 8 : la composition des « Filles de feu le Colonel »
IV/ Esthétique de la nouvelle intimiste Séance 9 : le dit et le non-dit (une écriture de la discrétion) : commentaire de la fin de «Le Voyage » à partir de la page 232 (« Mais s’il avait fait froid…»). Séance 10 : la distance entre l’auteur et ses personnages, le choix entre récit à la première ou à la troisième personne : les différentes solutions expérimentées par Natalia Ginzburg dans les quatre premières nouvelles. (cf. les textes de présentation par NG cités en bibliographie) Séance 11 : l’exploration de la première personne : étude intégrale de « Une femme de chambre »
V/ Fiction de l’intime et autobiographie Séance 12 : la reconstruction de l’enfance dans la première séquence de « Sur la baie »
Lecture des deux recueils, du cours, d’auteurs critiques : 90 heures Préparation régulière de travaux personnels : 30 heures Recherches pour le devoir intermédiaire et sa rédaction : 15 heures Révisions pour l’examen : 15 heures
L’étudiant pourra mesurer sa progression grâce aux exercices auto-corrigés. Un devoir intermédiaire, analogue à l’examen terminal, sera proposé en cours de semestre. Il sera obligatoire pour les boursiers, facultatif pour les autres étudiants mais fortement recommandé. La mise en place d’un tutorat et d’un forum permettra aux étudiants de poser des questions et d’obtenir un suivi individualisé.
Il est impératif de se procurer les œuvres dans les éditions suivantes :
ET
-« Mon métier », in Les Petites vertus, Paris, Flammarion, 1964, p. 103-134. -Le texte entier de la préface à Cinque romanzi brevi (reproduit partiellement en postface à l’édition du « Serpent à plumes »), donné dans La Route qui mène à la ville, Denoël, 1983, p. 9-28.
Ce cours prend place dans l’UE4 Parcours pour acquérir ou perfectionner des connaissances générales sur des cultures littéraires fondatrices, francophones, et européennes. Après avoir suivi ce cours, les étudiants devront avoir acquis les compétences suivantes :
Le cours permet de balayer l’histoire littéraire de la francophonie, principalement durant le XXe siècle à partir de 12 textes importants, de prose, de poésie ou de théâtre. Il permet aussi, par la pratique de l’exercice, d’apprendre à repérer et surtout à commenter des éléments importants comme : les figures de style, la composition d’un texte, le rythme, la dramaturgie, la relation au lecteur, etc.
12 séances équivalant à des cours en présentiel de 2h.
Quelques-uns des textes étudiés extraits de : Samuel de Champlain, Des Sauvages Marco Polo, Le Livre des merveilles Louis Hémon, Maria Chapdelaine Gabrielle Roy, Bonheur d’occasion Daniel Danis, Le Chant du Dire-Dire Saint-John Perse, Éloges Aimé Césaire, Cahier du retour au pays natal Patrick Chamoiseau, "La terre est bleue comme une orange" Kateb Yacine, Le Cadavre encerclé Camara Laye, L’Enfant noir Senghor Jean-Luc Raharimanana, Les Cauchemars du Gecko
Entraînement personnel à la pratique de l’explication de texte : 36 heures (3h par texte) Recherches pour le devoir intermédiaire et sa rédaction : 5 heures
L’étudiant pourra mesurer sa progression grâce aux exercices auto-corrigés. Un devoir intermédiaire sera proposé en cours de semestre. Il sera obligatoire pour les boursiers, facultatif pour les autres étudiants mais fortement recommandé. La mise en place d’un tutorat et d’un forum permettront aux étudiants de poser des questions et d’obtenir un suivi individualisé.
La maîtrise de l’explication de texte sera contrôlée à travers les examens qui correspondent à l’UE1 mais ne fera pas l’objet d’un examen spécifique supplémentaire pour ce module. Pour les boursiers : devoir intermédiaire obligatoire mais qui n’entrera pas dans le calcul de la note.
Textes de référence :
Sites Internet : Ils sont très nombreux, et de qualités variables. Les plus intéressants seront cités, pour permettre leur consultation, dans le fil des cours.
Corpus de textes étudiés : à venir.
Ce cours d’initiation à la littérature européenne est destiné à ouvrir le champ des lectures dès la première année de licence, afin de donner aux étudiants quelques grands repères qui leur seront indispensables au cours de leurs études aussi bien en littérature française qu’en littérature comparée. Il s’agit, à partir d’œuvres « phares » qui ont fait date et exercé une influence majeure, ou d’œuvres exemplaires à divers titres, de fournir quelques éléments fondamentaux d’une culture littéraire générale, et d’aider les étudiants à y voir clair dans les tournants et les crises qui ont marqué cette histoire, ainsi que dans les grandes notions qui seront utilisées au cours de leurs études (antique, classique, tradition, modernité, postmodernité, contemporain, postcolonial…).
Le cours a plusieurs objectifs : aider les étudiants à situer les œuvres dans une histoire au long cours de la littérature occidentale; saisir combien la vie et la pensée littéraires traversent les frontières nationales, faire réfléchir à ce que représentent l’espace européen dans l’histoire littéraire puis son ouverture dans l’idée de « littérature mondiale » ; saisir le lien entre le « macrosopique » et le « microscopique », comprendre ce qui se joue à l’échelle culturelle dans le détail d’un texte, de son style et de sa poétique.
Après avoir suivi ce cours, les étudiants devront avoir acquis les compétences suivantes : - être capable de replacer les oeuvres évoquées dans leur contexte historique et culturel - être capable de cerner le rôle qu’elles ont joué dans l’histoire de la littérature et des idées - être capable de saisir les divers enjeux – sociaux, esthétiques, politiques - qui décident des choix poétiques des auteurs.
Les œuvres évoquées en S1 vont de l’Antiquité jusqu’au début du XIXe siècle. Une œuvre jugée majeure ou exemplaire sera abordée à chaque cours à la fois comme « fenêtre » sur une époque, une culture et une esthétique, et un texte sera donné en exemple et commenté dans sa poétique particulière. Le cours suivra un ordre chronologique : il traversera donc l’Antiquité, le Moyen Age, la Renaissance, l’époque classique, le passage des Lumières au romantisme. Les questions posées par ces notions seront formulées dès les tout premiers cours qui aborderont les problématiques générales, puis le détail du cours permettra de leur donner un contenu plus concret. On saisira ensuite la naissance de l’idée de « littérature mondiale » aux XIXe siècle et XXe siècles.
12 séances équivalant à des cours en présentiel de 2 h:
1 « Littérature », « littérature européenne », « littérature comparée ». 2 La « civilisation occidentale » et ses crises. Antique, moderne, postmoderne, contemporain. 3 Homère et l’épopée aux sources du récit occidental : L’Odyssée 4 Mythe et tragédie : l’homme entre les dieux et l’animal : Prométhée et Io. (Eschyle, Ovide) 5 La Bible ; L’Apocalypse. 6 Deux récits bibliques : La chute de Babylone et la Tour de Babel. 7 Tristan et Yseult : du roman médiéval au mythe romantique. 8 Dante. L’Enfer.Un poème « moderne » entre le Moyen-Age et la Renaissance. 9 Cervantès. Don Quichotte . Parodie du roman de chevalerie et roman moderne. 10 Shakespeare. Songe d’une nuit d’été : la comedia mundi baroque. 11 Goethe, l’idée de « Weltliteratur» (littérature mondiale) et sa reprise critique: Erich Auerbach, Edward Saïd 12 Corrigé du devoir intermédiaire.
Il ne bien sûr sera pas demandé à l’étudiant de lire toutes les œuvres abordées, mais de connaître les extraits reproduits, commentés et mentionnés dans les cours. Lecture des extraits mentionnés ou reproduits : 90 heures Préparation d’un travail personnel sur une œuvre au choix : 30 heures Recherches pour le devoir intermédiaire et sa rédaction : 15 heures Révisions pour l’examen : 15 heures
Un devoir intermédiaire, analogue à l’examen terminal, sera proposé en cours de semestre. Il sera obligatoire pour les boursiers, facultatif pour les autres étudiants mais fortement recommandé. La mise en place d’un tutorat et d’un forum permettra aux étudiants de poser des questions et d’obtenir si nécessaire un suivi individualisé.
à venir.
Après avoir suivi ce cours, les étudiants devront être capables de :
Le cours comportera une série de commentaires avec traduction suivie, et des leçons plus générales. Le choix de ces œuvres donnera l'occasion d'aborder l'histoire et les institutions de la République romaine.
12 séances sur les Catilinaires: Séance 1: introduction Séance 2: Exorde de la première Catilinaire (traduction) Séance 3: Commentaire de l'exorde Séance 4: L'art oratoire à Rome Séance 5: Seconde Catilinaire : les partisans de Catilina (traduction) Séance 6: Commentaire de l'extrait de la seconde Catilinaire Séance 7: Troisième catilinaire : le complot dévoilé (traduction) Séance 8: Commentaire de l'extrait de la troisième Catilinaire Séance 9: Les institutions romaines sous la République Séance 10: Quatrième catilinaire : Cicéron, sauveur de la République (traduction) Séance 11: Commentaire de l'extrait de la Quatrième Catilinaire Séance 12: Lectures : la conjuration de Catilina vue par Salluste
Lecture des œuvres en traduction, de la bibliographie et du cours : 15 heures Préparation et traduction des passages étudiés : 40 heures Préparation des exercices : 30 heures Révisions pour l’examen : 15 heures
L'évaluation portera, pour les étudiants débutants, sur des questions de langue à partir des textes étudiés et sur des questions abordées en cours, alors que les non-débutants devront rédiger un commentaire composé d'un extrait de texte tiré de l'œuvre au programme. Pour les boursiers : devoir intermédiaire obligatoire mais qui n’entrera pas dans le calcul de la note.