Découverte de l’espace francophone – Introduction à ses littératures

Informations détaillées sur le cours
Place du cours dans la maquette: 
UE4 (parcours)
Spécialité: 
Lettres modernes
Lettres modernes avec latin
Lettres classiques
Niveau: 
L1 semestre 2
Objectifs du cours: 

Ce cours prend place dans l’UE4 Parcours pour acquérir ou perfectionner des connaissances générales sur des cultures littéraires fondatrices, francophones, et européennes.
Après avoir suivi ce cours, les étudiants devront avoir acquis les compétences suivantes :

  • être capable de situer des textes et des auteurs de premier plan, dans notre fonds culturel européen ;
  • être capable de proposer des analyses précises de textes qui rendent comptent de leurs contextes et enjeux littéraires, socio-historiques, politiques, esthétiques.
Description du cours: 

Le cours permet de balayer l’histoire littéraire de la francophonie, principalement durant le XXe siècle à partir de 12 textes importants, de prose, de poésie ou de théâtre. Il permet aussi, par la pratique de l’exercice, d’apprendre à repérer et surtout à commenter des éléments importants comme : les figures de style, la composition d’un texte, le rythme, la dramaturgie, la relation au lecteur, etc.

Plan du cours: 

12 séances équivalant à des cours en présentiel de 2h.

Quelques-uns des textes étudiés extraits de :
Samuel de Champlain, Des Sauvages
Marco Polo, Le Livre des merveilles
Louis Hémon, Maria Chapdelaine
Gabrielle Roy, Bonheur d’occasion
Daniel Danis, Le Chant du Dire-Dire
Saint-John Perse, Éloges
Aimé Césaire, Cahier du retour au pays natal
Patrick Chamoiseau, "La terre est bleue comme une orange"
Kateb Yacine, Le Cadavre encerclé
Camara Laye, L’Enfant noir
Senghor
Jean-Luc Raharimanana, Les Cauchemars du Gecko

Investissement personnel de l'étudiant: 

Entraînement personnel à la pratique de l’explication de texte : 36 heures (3h par texte)
Recherches pour le devoir intermédiaire et sa rédaction : 5 heures

Encadrement de l'étudiant et contrôle de la progression: 

L’étudiant pourra mesurer sa progression grâce aux exercices auto-corrigés. Un devoir intermédiaire sera proposé en cours de semestre. Il sera obligatoire pour les boursiers, facultatif pour les autres étudiants mais fortement recommandé. La mise en place d’un tutorat et d’un forum permettront aux étudiants de poser des questions et d’obtenir un suivi individualisé.

Contrôle des connaissances: 

La maîtrise de l’explication de texte sera contrôlée à travers les examens qui correspondent à l’UE1 mais ne fera pas l’objet d’un examen spécifique supplémentaire pour ce module.
Pour les boursiers : devoir intermédiaire obligatoire mais qui n’entrera pas dans le calcul de la note.

Bibliographie succincte: 

Textes de référence :

  • Michel Beniamino, La Francophonie littéraire. Essai pour une théorie, Paris, L’Harmattan, 1999.
  • Jean-Marc Moura, Littératures francophones et théories postcoloniales, Paris, P.U.F. 1999.
  • Michel Tétu, La francophonie. Histoire. Problématique. Perspectives, Montréal, Guérin Littérature, 1987.
  • Dominique Combe, Poétiques francophones, Paris, Hachette, 1995. (sans doute épuisé, hélas).

Sites Internet :
Ils sont très nombreux, et de qualités variables. Les plus intéressants seront cités, pour permettre leur consultation, dans le fil des cours.

Corpus de textes étudiés : à venir.